12. España: Estudio sobre lenguaje y contenido sexista en la web
La web española se expresa mayoritariamente en un lenguaje sexista. No obstante, se evidencian esperanzadores signos de cambio hacia una Internet inclusiva, en la que las mujeres sean visibles. Así lo demuestra el Estudio sobre lenguaje y contenido sexista en la web, elaborado -en el marco del proyecto Web con Género- por la Fundación CTIC (Centro Tecnológico de la Información y la Comunicación), financiado por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio (Plan Avanza) y el Gobierno del Principado de Asturias, y con la colaboración del Instituto Asturiano de la Mujer.
El estudio se ha presentado públicamente en Oviedo, en rueda de prensa, con la comparecencia de la directora del Instituto Asturiano de la Mujer, María Fernández Campomanes y la coordinadora del proyecto, Luisa María Paz, del área de Sociedad de la Información de Fundación CTIC. En el mismo acto se ha dado a conocer en público la herramienta T-incluye, el primer analizador web en español de lenguaje sexista que detecta automáticamente posibles expresiones sexistas en páginas web y propone alternativas inclusivas.
El Estudio sobre lenguaje y contenido sexista en la web se realizó a partir de una muestra de 60 webs de instituciones públicas, 20 webs de proyectos de la Sociedad de la Información y otras 20 de medios de comunicación de España.
El análisis de los elementos textuales pone de manifiesto que el masculino genérico es la fórmula de bienvenida más utilizada en las páginas de inicio (home).
Así, del 25% de sitios que incluyen esta apelación, el 23% opta por “bienvenido”, en vez de utilizar alternativas inclusivas. Además, del 22% de los sitios que introducen fórmulas de acceso a un área personal, el 21% recurre a la expresión “usuario”, frente a un 1% que opta por “usuari@”. Por contra, a la hora de publicar en las web fórmulas de contacto, “la tónica general es el uso del lenguaje no sexista”, de acuerdo con el estudio.
El análisis del uso general del lenguaje muestra un panorama sexista pero, a la vez, “esfuerzos por cambiar esta situación”. Los casos de buenas prácticas más habituales son: el desdoblamiento de los términos en masculino y femenino (“madre y padre”), el uso de vocablos impersonales sin marca de género (“ciudadanía”, “profesorado”…) y el uso de la palabra “persona/s” cuando no es posible el uso del impersonal.
Por tipo de web, el lenguaje inclusivo es más profuso en las páginas de proyectos relacionados con Sociedad de la Información. A escasa distancia, se sitúa la Administración y, todavía lejos, están los medios de comunicación.
El análisis de los elementos no textuales (fotografías, iconos…) revela una “abrumadora” presencia de estereotipos y “en muy pocos casos” se encuentran imágenes que inviertan los roles de género tradicionales o que muestren paridad.
Sin embargo, como contrapunto de esta tendencia general, el estudio halla también muestras de una clara intención de muchas entidades de avanzar en la igualdad apoyando la ruptura de los estereotipos sociales”. Ejemplos de esto último son una fotografía de una mujer con casco de obra en una profesión masculinizada y en solitario, un hombre con un niño en un entorno doméstico o mujeres utilizando las Tecnologías de la Información.
El documento incluye, además, un apartado de “propuestas de mejora y recomendaciones”, de gran utilidad para aquellas personas que desarrollan y dotan de contenido páginas web.
El estudio completo puede descargarse de la web www.t-incluye.org.
Para mayor información pueden visitar los siguientes sitios:
T- incluye: www.t-incluye.org
Fundación CTIC: www.fundacionctic.org
Gobierno del Principado de Asturias: www.asturias.es
Plan Avanza (MITyC): www.planavanza.es
IAM: tematico.asturias.es
Fuente: Trabajadora, noviembre de 2008